MY DEAR FRIEND, letter 47
THE WORLD LIKE A STATUE.
I am sure that now, you study;
But I do the same.
I let me not defeated by the time
And follow your example.
It will pass a few years
And we will be happy,
Because we have succeeded,
To have moved a statue from its place.
Label: Friend's and books' Love.
Signs:An ambitious woman
Etichete: Love for a friend and for books.


2 comentarii:
Traduzione in italiano
Mio caro amico lettera nr. 47
IL MONDO COME UNA STATUA.
Sono sicura, che ora tu studi,
Ma Io, faccio lo stesso.
Non mi lascio di essere sconfitta dal tempo,
E seguo il tuo esempio.
Passeranno pochi anni,
E noi saremo felici,
Per aver riuscito,
Di spostare una statua dal suo posto.
Etichetta: Amore per l’Amico e per i Libri.
Firma: Una donna ambiziosa.
Traducere în limba română
Dragul meu prieten, scrisoarea nr.47
LUMEA CA O STATUIE
Sunt sigură, ca tu acum studiezi,
Dar si eu fac la fel.
Eu nu mă las învinsă de timp,
Si urmez exemplul tău.
Vor trece puţini ani,
Si noi vom fi fericiţi,
Ca am reuşit,
Sa mişcăm o statuie din loc.
Eticheta: Dragoste de prieten si de carte
Semnează: O femeie ambiţioasă.
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire