MY DEAR FRIEND, letter 43
Happiness twofold.
I saw you in your childhood city,
Where you shared donations and joy.
To children who had not father,
You seemed to be a happy dad.
Your joy was felt also by me,
From far away and great distances.
I thought then at some future events....
When will you see me near to happy kids?
Signs: A woman who always will answer you.
Tag:LOVE
Etichete: LOVE


2 comentarii:
TRADUZIONE IN ITALIANO
MIO CARO AMICO LETTERA no 43
Felicità duplice.
Ti ho visto nella tua città d'infanzia,
Dove hai offerto delle donazioni e gioia.
Per i bambini che non avevano padre,
Sembravi di essere un padre felice.
La vostra gioia è stata sentita anche da me,
Da lontano, a grande distanza.
Allora ho pensato ad alcuni eventi futuri.....
Quando mi guarderai anche tu accanto dei bambini felici ?
Firma: Una donna che ti risponderà sempre.
Etichetta.AMORE
Dragul Meu Prieten, scrisoarea no 43
Fericire dubla.
Te-am văzut în orasul copilăriei tale,
Unde ai împărţit donatii si bucurii. Pentru cei care nu aveau tata,
Tu pareai a fi un tata fericit,
Bucuria voastră am simţit-o si eu,
De departe, si dela mari distante. Atunci m-am gîndit la niste evenimente viitoare....,
Cind ma vei vedea si tu linga copii fericiti ?
Semnează: Femeia care îţi va răspunde mereu.
Eticheta: IUBIRE
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire