duminică, 21 martie 2010

MY DEAR FRIEND (11)

Answer to song number 291090


Two dear years ago,
You saw in me a torch;
You said me to be a light,
When darkness appears.


You said :I can correct
Always that crushed.
"You give too much
And you receive a few ".


You want to cheer mi up
Saying that the most brutal,
Offer me only the joke.
Its body is without soul.


You said that I prefer you,
For you are poor and clean.
But you are not wrong,
For I hate gold and pride.


Broken Heart


Etickett: LOVE

Etichete:

3 comentarii:

La 22 martie 2010 la 07:26 , Anonymous Anonim a spus...

I try to translate in Italia this meaningfully poem:

22 di Marzo

MIO CARO AMICO(11)


RISPOSTA ALLA CANZONE NUMERO 291009.


Due cari anni fà,
Hai visto in me una torcia
Ed hai detto che sono una luce Quando il buio compare.


Hai detto: che posso corregere,
Tutto che e schiaciato.
Tu dai troppo
E ricevi il meno.


Tu vuoi consolarmi,
Dicendomi che il più brutale,
Mi offre solo il giogo.
Il suo corpo e senza anima.


Tu dici che ti preferisco,
Perche sei povero e pulito.
Ma non sbagli!!!
Perche Io odio l'oro e l'orgoglio.


Cuore Spezzato


Etichetta: AMORE

 
La 22 martie 2010 la 07:52 , Anonymous Anonim a spus...

Provo di tradurre in romeno questa poesia piena di significato:

22 martie 2010


DRAGUL MEU PRIETEN(11)


RASPUNS LA CINTECUL TAU NR.291009


In urma cu 2 ani dragi,
Vedeai in mine o torta;
Ziceai ca fac lumina
Cand apare negura.


Spuneai ca pot sa indrept,
Ceia ce se strica mereu,
Ca dau prea mult
Si primesc prea putin.


Doreai sa ma consolezi,
Cand ziceai ca cel mai crunt,
Ce-mi ofera doar jugul,
Este trup fara suflet.


Mai spuneai ca te prefer,
Ca esti sarac si curat;
Dar nu ai gresit deloc.
Eu urasc aurul si mindria.

Inima Zdrobita


Eticheta:IUBIRE

 
La 22 martie 2010 la 08:34 , Anonymous Anonim a spus...

Ich werde in Deutsch das Lied ubersetzen,weil es ist voll mit Bedeutung:

22.Marz 2010

MEIN LIEBER FREUND(11)


ANTWORT ZU DEM LIED NR.291009


Befor zwei Liebe Jahre,
Sahst du in mir eine Fackel,
Und sagste mir:du bist ein Licht,
Wenn Dunkelheit erscheint.

Du hast gesagt: du kanst verbessern
Dass wass zerquescht is.
Du gibst zu viel,
Und du erhaltest ein Paar.


Du woltest mich aufmuntern
Wenn du sagste dass der brutalste
Bietet dir nur das Jock,
Dass sein Korper ist ohne Seele.


Du sagste dass ich dich vorziehe,
Wei du arm und sauber bist.
Aber du warst nicht falsch.
Weil ich hasse das Gold und den Stolz.


Gebrochenes Herz

Etikette:LIEBE

 

Trimiteți un comentariu

Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]

<< Pagina de pornire