MY DEAR FRIEND (10)
Charade.
I write you in the language, that you like it best
And at the music sound,that you was charmed.
Sometime, I hear a cry of despair,
That darkens me my usual decorum.
It is the language that you enjoy
Speech that you inherited from your ancestors.
It is a Paradise, difficultly to be open,
In which one can enter, just knowing the cipher.
You are full of surprises, as I am too.
You suffer and you don't leak it.
You are too proud to reveal it.
I understand you, because I love you too much.
Eternal flame
Etichete: LOVE


3 comentarii:
I try to translate in Italian, this charade;(understood only by the special men).
MIO CARO AMICO(10)
Ti scrivo nella tua lingua, che ti piace di più
E nel suono della musica che ti ha incantato.
A volte, sento un grido di disperazione,
Che oscura il mio abituale decoro.
E la lingua che ti piace;
Discorso che lo hai ereditato dai tuoi antenati.
Ne è un paradiso,che si apre difficilmente,
In cui è possibile entrare, solo conoscendo il suo cifrario.
Sei pieno di sorprese, come lo sono anche io.
Soffri,e non ne fai trapelare.
Sei troppo orgolioso,per rivelare il tuo dolore.
Ti capisco,perché ti amo troppo.
La Fiamma Eterna
Etichetta:AMORE
Ich probiere in Rumanisch das Gedicht mit den Nahme SCHARADE zu ubersetzen:
DRAGUL MEU PRIETEN(10)
SARADA,
Iti scriu in limba care iti place cel mai mult,
Si in sunetul muzicii, care te-a incintat.
Uneori aud un strigat de disperare,
Care imi intuneca decorul meu obisnuit.
Este limba care ti-a umplut inima de bucurie,
Grai, pe care l-ai mostenit dela stramosii tai.
Esta un paradis care se deschide foarte greu;
In care nu poti intra, doar daca ii cunosti cifrul.
Esti plin de surprize,asa cum sunt si eu.
Suferi si nu te desconspiri;
Esti prea mindru,pentru a-ti dezvalui o durere.
Eu te inteleg, pentruca te iubesc prea mult.
O flacara eterna.
Eticheta:IUBIRE
Voi incerca sa traduc in limba germana poezia "Sarada", desi cred ca doar destinatarul o va intelege mai bine:
MEIN LIEBER FREUND(10)
Die Scharada.
Ich schreibe dir, in der Sprache, die dir am besten gefahlt
Und in dem Klang der Musik.
Manchmal, hore ich einen Schrei der Verzweiflung,
Der mir meinen gewohnliche Anstand verdunkelt.
Es ist die Sprache, die dir geniest;
Rede, die du von deinen Vorfahren geerbt hast.
Es ist ein Paradies, denn man schwer offnet
In dem du eingehen kannst, nur wenn du die Chiffre weist.
Du bist voller Uberascungen,und ich bin es auch .
Du leidest und du offenbahrst dich nicht.
Du bist zu stolz, um dein Schmerz zu enthullen.
Ich vesrstehe dich, weil ich dich zu viel Liebe.
Ewige Flamme
Etikette:LIEBE
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire