MY DEAR FRIEND, letter 55
My thoughts, nowadays.
I know you for many years.
You talk less and you do much.
You asked me a discreetly kiss,
But for me it was huge.
From my hidden sufferings,
You understood what guarded me;
You gave me courage
To fight with unknown powers.
Yours silence is a speech,
Such one of high days and endless glory.
You are the man I sought,
And, I found him in the large world.
Signs: A woman with six senses.
Label: LOVE without borders.
Etichete: LOVE, without borders


2 comentarii:
Traducere in Romaneste
DRAGUL MEU PRIETEN
Gindul meu de acum.
Te cunosc de mulţi ani,
Vorbeşti puţin si faci mult.
Mi-ai cerut un sărut discret,
Dar pentru mine a fost imens.
Din suferinţă mea ascunsă,
Ai înţeles ce mă pindeste.
Mi-ai dat curaj,
Sa înfrunt puteri nedescifrate.
Tăcerea ta e un discurs,
De zile mari si cinste fără margini.
Eşti omul care l-am căutat,
Si l-am găsit în lumea largă.
Semnează : O femeie cu şase simţuri.
Eticheta: Dragoste fără margini
Traduzione in ITALIANO
MIO CARO AMICO Lettera no. 55
Mio pensiero di oggi.
Ti conosco da molti anni.
Tu parli poco e fai tanto.
Mi hai chiesto un bacio discreto,
Ma per me era immenso.
Dalla mia sofferenza nascosta,
Hai capito quello che mi sta addosso;
Mi hai dato coraggio,
Di superare le forze sconosciute.
Il tuo silenzio e un discorso,
Di giorni festivi e gloria infinita.
Tu sei l'huomo che l'ho cercato
E l'ho trovato nel mondo largo.
Firma : Una donna con sei sensi.
Etichetta: AMORE senza confini.
Trimiteți un comentariu
Abonați-vă la Postare comentarii [Atom]
<< Pagina de pornire